电子邮箱:用户名 密码
校内文章搜索:

外国语学院举办学术论坛第六十五期

文章作者:  发布时间: 2017-09-14  浏览次数: 10


       2017年9月10日上午9点,江苏师范大学外国语学院第六十五期学术论坛在15号楼225教室举行。本次论坛邀请了浙江大学比较文学与世界文学教授、博士生导师、国家社科基金评委吴笛教授,论坛主题是“国别文学研究中的世界文学意识与跨学科视野”。

       讲座一开始,吴笛教授便强调外国文学研究或研读需要具有世界文学的整体意识,也需要跨学科视野。吴教授告诉大家,早在1827年,歌德就曾说过:“我愈来愈深信,诗是人类的共同财产……民族文学在现代算不了很大的一回事,世界文学的时代已快来临了”,这是最早关于“世界文学”构想的描述。随着学院科学向后学院科学转变,知识生产衍生出两种不同的模式,吴教授细致地将旧的模式1与新的模式2进行了比较,并提出了一个争论:“模式2是排挤、替代模式1 ,还是补充、完善模式1?研究者首先服从“上帝”(默顿规范中的学术良知),还是“凯撒”(政府、企业出资者)?”紧接着,吴教授从三个方面对“国别文学研究中的世界文学意识与跨学科视野”进行讲解:首先是国别文学的互文关系——影响研究(Influence Study)。吴教授指出国别文学之间具有互文关系,在研读外国各语种文学经典的时候,关注这种互文关系,不仅可以整体把握文学经典的精髓,而且能够认知文学经典的生成;其次是世界文学的血性关联——平行研究(Parallel Study)。吴教授以rest为例,告诉大家平行研究是对相互之间并无实际影响或实际接触的不同国别和语种的文学进行比较研究,并从中找出平行发展的共同的内在规律;最后是文学经典的传播与再生——翻译研究(Translation Studies)。吴教授认为没有翻译就没有经典,翻译让言语文本获得再生,世界文学的视野不仅有利于我们拓展研究范畴,也有助于我们的翻译研究和翻译实践。最后,吴教授对讲座内容进行了总结,再次强调跨学科、跨媒体研究的重要性,并与在座的师生分享了常用的数据库资源JSTOR和library genesis。

       吴教授的讲座高屋建瓴,对世界文学趋势的宏观把握与精细研究令人叹服,言谈之间尽显大家风范,极大地丰富了外院师生的学术视野,为大家的学术研究带来了新的启示。








关闭当前页面