综合新闻

外国语学院举办学术论坛第六十九期

发布者:外国语学院发布时间:2017-11-30浏览次数:451

       江苏师范大学外国语学院第六十九期学术论坛于11月24日下午14点在外国语学院417教室准时开幕。本次学术论坛的报告人是《中国翻译》杂志编委、中国翻译研究院副院长鲍川运教授,报告主题为“翻译的认知方法”。

       讲座中,鲍教授在对当代教育发展背景进行分析的基础上,对翻译的认知方法进行了重点剖析与难点解析。讲座伊始,鲍教授根据当代社会教育发展背景对高等教育的发展进行分析,从教育现状入手对新时代加以反思。他认为,一切教育的问题都根源于社会,教育的发展离不开社会的土壤。关于翻译的重要环节以及汉英语言的区别这两部分内容,鲍教授将它们上升到翻译的认知方法层面。在中英文的典型示例中,鲍教授从中英文不同认知方式和文化差异着手,对翻译的认知方法进行了深入浅出地讲解。最后,鲍教授特别指出,翻译的认知在翻译领域尤为重要与特殊,大家应从动词意群、前置修饰语的处理和并列句的处理着眼,深刻理解汉英差异,领略到语言和文化的魅力。

       此次学术论坛的顺利展开不仅让在座师生了解了鲍教授关于翻译专业的认知方法的学习心得,更让大家在学习理解翻译知识方面受益匪浅,培养了大家学习翻译理论、吸取翻译精华的浓厚兴致。



版权所有 © 江苏师范大学外国语学院  All Rights Reserved Copyright  2004-2023
地址:江苏省徐州市铜山区上海路101号 邮编:221116