综合新闻

外国语学院举办学术论坛第九十六期

发布者:外国语学院发布时间:2018-10-19浏览次数:378

       2018年10月18日下午四点,江苏师范大学外国语学院第九十六期学术论坛在外国语学院15号楼219会议室顺利举行。本次学术论坛的主讲人是北京大学外国语学院刘金才教授。论坛的主题为“文化翻译论与(中日)语际翻译”。

       讲座伊始,刘教授指出翻译是文化传播,译者就是文化的传播者,因此译者作为跨文化交际的主体应当具备多元文化素养。刘教授认为语言与文化的关系是表象与本质的关系,他介绍了“特定文化”和“大文化”,然后从自然、语言、社会、心理四个方面具体说明了对两种文化造成的影响。接着,刘教授主要从“文化语境”的定义与意义范畴、文化翻译论的定义和目的、主客位文化语境关照的原则和方法、主客位文化语境关照的范例四个方面详细地阐述了文化翻译论。刘教授指出了语际翻译所面临的问题及问题的关键所在,并提出了日汉语际的文化翻译最重要的方法是注重语境学和文化语境的作用。在讲座过程中,刘教授结合了大量具体事例强调了主、客位文化语境关照翻译的重要性,使在座师生对文化翻译论有了更深层次的了解。

       刘教授的讲座深入浅出、脉络清晰,氛围融洽。本次学术论坛的顺利开展不仅加深了在座师生对文化翻译论与中日语际翻译的认识,也对大家将来的翻译研究有很大的启发作用。




版权所有 © 江苏师范大学外国语学院  All Rights Reserved Copyright  2004-2023
地址:江苏省徐州市铜山区上海路101号 邮编:221116