学术交流

上海外国语大学宋炳辉教授来我院讲学

发布者:外国语学院发布时间:2023-10-13浏览次数:775

20231011日,《中国比较文学》主编、中国比较文学学会副会长、上海外国语大学比较文学、翻译学博士生导师宋炳辉教授莅临我院,并作了题为“多学科时域下的汉语翻译文学”的讲座。讲座由我院院长于涛教授主持。

宋炳辉教授主要从事比较文学、中外文学关系和翻译文学研究,著有《弱势民族文学在现代中国》《中外文学交流史·中国与中东欧卷》(合著)《视域与方法:中外文学关系研究》《徐志摩传》《想象的旅程》等著作十余部。入选中宣部文化名家暨四个一批人才(理论界)2014)、国家万人计划哲学社会科学领军人才2016),获国务院特殊津贴。

在讲座中,宋炳辉教授从外语学科的发展入题,指出翻译文学具有普遍性、特殊性和多学科性的特征。它不仅是翻译学的研究对象,还是国别文学、比较文学的重要组成部分。宋炳辉教授认为,翻译文学与中国现代文学、外国现代文学、比较文学和翻译学等学科之间有着紧密的联系。宋炳辉教授从内部特征与外部特征两个方面分析了中国现代文学与传统文学的区别,指出现代文学从根本上离不开翻译文学,没有翻译文学就没有中国现代文学的现状。翻译文学不仅影响了中国现代文学,自身也构成中国现代文学不可分割的一部分。翻译文学虽然是以中文呈现的作品,但也是外国文学的一部分。翻译文学研究已经成为中外国别文学、比较文学、翻译学等不同学科共同关注的热点领域,出现了文化翻译学译介学理论、中外文学关系研究、翻译文学史等领域一大批学术成果。宋炳辉教授强调,从中外文学文化关系的角度考察汉语翻译文学,对于外语学科的当下发展具有重要的参考意义。

互动环节,宋炳辉教授就中华学术外译项目与文学翻译项目的区别、网络热文翻译现象中存在的问题等与听众进行了深入的交流,并就如何更加有效地传播中国文学文化给出了宝贵的建议。讲座最后,我院翻译专业张林教授进行了总结。





版权所有 © 江苏师范大学外国语学院  All Rights Reserved Copyright  2004-2023
地址:江苏省徐州市铜山区上海路101号 邮编:221116