管理制度

翻译硕士课堂教学测评体系细则

发布者:外国语学院发布时间:2011-09-03浏览次数:993

  一、课堂教学基本要求

  课堂教学是理论教学的中心环节,也是教学活动的基本形式。课堂教学应以学生为主体,教师为主导,做到目标明确、内容正确、重点突出、条理清楚、教法得当、仪态大方、语言艺术、教书育人、气氛活跃、组织有序,使学生思想道德得到提升、翻译技能得到提高,教学效果良好。对教师的基本要求如下:

  (1)教师应执教严谨,认真负责;教态自然大方,和蔼可亲;着装整洁、朴素;言谈举止端庄,为人师表形象好;

  (2)教师应认真授课,严格按教学进度表开展教学活动,每学期填写一次“教学进度检查表”。按时上下课,不得提前上课或拖堂,下课后应及时认真地填写“教室日志”;

  (3)教学内容应正确、充实、系统,深度适宜,符合教学大纲要求,并重视联系生产、社会和生活实际;

  (4)课堂教学过程要优化,环节要完整,组织要合理,思路要清晰,结构要严谨,衔接要自然,能有效利用课时;

  (5)教学方法应灵活多样,启发性强,能激发学生的求知欲,活跃课堂气氛,有利于实现教学目标,适合于教学内容和学生实际;

  (6)教师应善于突出重点,根据教材内容体系、与其他课程间的联系及实际需要,找准课程重点和课堂重点,在讲解时分清主次、有详有略;

  (7)教师讲课要求语言准确、简洁、流畅,使用普通话;

  (8)教师要善于课堂管理,教学组织紧凑,教学活动生动有趣,创设良好的学习气氛;

  (9)教师板书应布局合理,恰当使用正副板,条理清楚、层次分明、内容简洁、重点突出,书写规范,图表准确、清楚;

  (10)教师应以学生为本,充分发挥教书育人功能,突出能力培养和素质教育。

  二、评价方案

  采取听课、测评与教学督导、同行评价、学生评价相结合的方法,按照《江苏师范大学翻译专业硕士学位研究生课程教学质量评价表》在每学期末对翻译硕士专任教师进行课堂教学质量评价。

教师课堂教学质量评价作为年终评优及导师聘任的依据之一。

  三、评价方法与程序

  (1)时间:每学期期末

  (2)评价的实施:

  期中学生测评方法:由翻译硕士教育中心统一安排时间,由中心秘书及辅导员组织实施。各班级必须对所上课的教师均进行评价,参加的人数不得少于全班的90%;

  督导随机评议方法:由翻译硕士教育中心全面负责,在学期初确定听课的重点,列出初步名单,报请校翻译硕士教育指导委员会审核,并在学期开展督导评教工作。听课评议小组一般3-5人组成,由校翻译硕士教育指导委员会、翻译硕士教育中心及同行专家构成,其中相近专业的人员占三分之一以上。课后认真组织评议,形成书面意见和评议成绩,并向被听课教师进行反馈。

江苏师范大学外国语学院

2011年9月3日

江苏师范大学翻译专业硕士学位研究生课程教学质量评价表

   年级:                                      年  月  日

课程名称

教师姓名

项目

评价指标

评价等级

教学态度

精心备课,精神饱满,努力调动学生积极性

优秀

良好

中等

遵守教学纪律,按时上下课

爱护学生,严格要求,敢于管理,为人师表

教学内容

讲课内容充实,信息量大,注重实践能力的培养

重点突出,难点讲透,强调翻译规律、举一反三

教学内容连贯完整,逻辑性强,时间安排得当

推荐参考书目和网络资源,引导、督促学生进行课外自主学习和自我训练

教学能力与方法

语言规范、生动,阐述清楚、简练、准确

对讲授的内容娴熟,运用自如,课时分配合理

教学形式多样化,注重实战性、启发式、研讨式等互动教学方式,课堂气氛活跃,引导学生思考,重视培养综合能力

注重因材施教,师生关系融洽

有效利用多媒体教学,课件设计精美、实用

教学效果

激发求知欲,增强学习主动性

有助于培养严谨学风

有助于全面掌握本门课程的内容

有助于提高口笔译实战技能

有助于掌握科学的翻译研究方法,提高科研能力

综合评价

意见

建议

版权所有 © 江苏师范大学外国语学院  All Rights Reserved Copyright  2004-2023
地址:江苏省徐州市铜山区上海路101号 邮编:221116