本课程教学,以教师为主导,学生为主体,实践为主线开展行进。
教师负责课程的设计、素材的准备和课堂的组织。教师简洁地讲授翻译基本理论和要求,重点在于对学生练习的点评等, 起到引领和指导翻译实践的作用。教师不应当占用太多的课堂时进行讲授,而应当是在学生有疑问时,针对具体学生的具体问题,或对学生普遍存在的问题进行答疑,提出建议,提供解决问题的思路等。
《应用翻译》课是一门实践性很强的课,教学必须有学生的大量练习实践为主,因为学生才是本课程的主要参与者和实践者。学生需要在课堂和课后实践翻译行为,遭遇尽可能多的问题,并努力解决,因此学生既要努力完成课堂练习,也必须努力完成课后练习。